200 từ vựng cần biết khi sống tại Đài Loan Trung Quốc (dốt mấy cũng phải nắm) | Trang cung cấp chủ đề về lễ hội ở tại Việt Nam

Có phải bạn đang muốn xem thông tin về kiến thức về nghi lễ phải không? Có phải bạn đang tìm chủ đề lễ nghi chào hỏi trung quốc đúng không? Nếu đúng như vậy thì mời bạn xem những thông tin về chủ đề này tại đây nhé.

Nội dung bài viết

200 từ vựng cần biết khi sống tại Đài Loan Trung Quốc (dốt mấy cũng phải nắm) | Trang chuyên chủ đề về nghi lễ.

[button size=”medium” style=”primary” text=”XEM VIDEO CHI TIẾT BÊN DƯỚI” link=”#” target=””]

.

Hình ảnh liên quan đến chủ đề lễ nghi chào hỏi trung quốc.

 200 từ vựng cần biết khi sống tại Đài Loan Trung Quốc (dốt mấy cũng phải nắm)
200 từ vựng cần biết khi sống tại Đài Loan Trung Quốc (dốt mấy cũng phải nắm)

>> Ngoài xem bài viết về nội dung 200 từ vựng cần biết khi sống tại Đài Loan Trung Quốc (dốt mấy cũng phải nắm) này bạn có thể xem thêm nhiều bài viết cung cấp thông tin về lễ nghĩa khác tại đây: ngay tại đây.

Diệu dạy online 1 kèm 1 với học phí chỉ từ 400k / tháng, bạn nào muốn đăng ký học thử nhắn zalo Diệu: Mua sách học tiếng ….

READ  RICONS | VINH DANH CBNV THÂM NIÊN 10 NĂM | Trang cung cấp thông tin về văn hoá ở Việt Nam

Vậy là bạn đã xem xong bài viết chủ đề lễ nghi chào hỏi trung quốc rồi nhé. Ngoài xem các bài viết thông tin về nghi lễ chúng tôi cung cấp thì bạn có thể xem thêm nhiều thông tin liên quan đến khách sạn, bất động sản, ẩm thực, địa điểm du lịch, văn hoá xã hội, nhà hàng… tại đây nhé: Halongpearl.vn.

READ  Lễ Tang Ông Lê Quốc Dân ( 49 ngày phần 1 ) | Trang cung cấp kiến thức về lễ hội có tại Việt Nam

Tag liên quan lễ nghi chào hỏi trung quốc.

[vid_tags].

Mong rằng những thông tin này mang lại giá trị cho bạn. Cảm ơn các bạn đã theo dõi thông tin mà Halongpearl.vn cung cấp.

28 bình luận về “200 từ vựng cần biết khi sống tại Đài Loan Trung Quốc (dốt mấy cũng phải nắm) | Trang cung cấp chủ đề về lễ hội ở tại Việt Nam”

  1. Sao mình thấy có cái k được đúng lắm. Ví dụ: renshi (rân sự) cô giáo dịch là “nhận biết”, nhưng thực tế nó nghĩa là “quen biết” từ này thường dùng để chỉ hai cá nhân. Như là: wo bu renshi tã. Còn “nhận biết” có thể dùng “trư tao” mong cô và mọi người giải thích giúp ạ

  2. Cảm ơn cô diệu về bài học này.bài sau xin có ý kiến …cô nên dựng câu chuyện lô ric.vd:một công việc trong xưởng.một cv ở khách sạn.. hoặc…sẽ
    tuyệt vời hơn rất nhiều …

  3. Thank you Miss Dieu Ho very much for your new and useful lesson ! But your lesson will be more useful for learners if you have a word and you also give an example of this word together !

  4. Cô giáo Giảng bài có cả chữ phone thể Chữ La Tinh Chữ hán m n nếu như mà học thì chắc cũng rất dễ dàng và nhanh nhớ nhanh hiểu chỉ có cái là thay thế cô giáo đoc lập đi lập lại vài lần thì cô giáo nên giải nghĩa ,nhìn cô giáo viết thì rất rõ ràng nhưng hiểu nghĩa thì vẫn chưa hiểu nhiều ,Vì có những từ không hiểu nghĩa nó là thế nào Là gì rất cảm ơn nào sự yêu thương

Bình luận đã đóng.